
La vie est ailleurs
Destinataire :
* Champs requis
ou Annuler
0009035
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité: 01/01/2016
| A propos de l'auteur | Ecrivain de langue tchèque et française, ses romans publiés à la fin du XXe siècle sont considérés par beaucoup comme majeurs. M. Kundera vint s'installer en France en 1975 et adopta la langue à partir de 1990. Soucieux du problème de la traduction, il révisa également les traductions françaises de ses romans et déclara que ces textes avaient désormais la même importance que les textes tchèques. Kundera est aussi théoricien du roman, ses textes sont souvent emprunt d'ironie. |
| Aspect | Broché sous jaquette, bon état de conservation |
| Collection | Du monde entier |
| Date d'édition | 1973 |
| Editeur | Gallimard |
| Format | in-8 |
| Langue | français |
| Langue d'origine | Traduit du tchèque |
| Lieu d'édition | Paris |
| Nb pages | 398 |
| NB Volume | 1 |
| Nom Auteur | Milan KUNDERA |
| Particularités | Achevé d'imprimer le 22 novembre 1973, il s'agit encore de la traduction non revue par l'auteur |
| Reliure | broché |
| Traducteur | François Kérel |
| Sujet | Littérature |
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

« J’ai transposé des vers arabes en vers français par le truchement d’une traduction en prose. Mais je crois n’avoir, à aucun moment, trahi l’auteur, car je voulais surtout rendre exactement ses images, sa façon de sentir et d’évoquer, et cela en vers, comme il l’avait fait lui-même. »